『世界短編名作選・ソビエト編』新日本出版社(1978)/ヤケ、カバヤケ有
-
- ・ネウェーロフ
- "ボリシェビチカのマリア"(蔵原惟人訳)
- ・フセボロド・ヴァチェスラヴォヴィチ・イワーノフ
- "キルギス人チェメルベイ"(大野道弘訳)
- ・イリヤ・グリゴーリエヴィチ・エレンブルグ
- "コンミューン戦士のパイプ"(蔵原惟人訳)
- ・フョードル・ワシーリエヴィチ・グラトコフ
- "早春の芽"(小檜山愛子訳)
- ・イサーク・エマヌイロヴィチ・バーベリイ
- "塩"(西尾章二訳)
- ・マクシム・ゴーリキー
- "初恋について"(蔵原惟人訳)
- ・リジャ・エコラーエヴナ・セイフーリナ
- "はげちょろ家のステパニーダ"(小野理子訳)
- ・ミハイル・アレクサンドロヴィチ・ショーロホフ
- "仔馬"(小野理子訳)
- ・ミハイル・ミハイロヴィチ・ゾーンチェンコ
- "プーシキン"(木村崇訳)
- ・レオニード・マクシーモヴィチ・レオーノフ
- "コプイリョフの帰郷"(和久利誓一訳)
- ・アレクサンドル・ファジェーエフ
- "地震"(斎藤勉訳)
- ・アンドレイ・プラトーノヴィチ・プラトーノフ
- "三番目の息子"(岡林茱萸訳)
- ・コンスタンチン・アレクサンドロヴィチ・フェージン
- "姉と弟"(法橋和彦訳)
- ・アレクサンダー・セラフィモーヴィチ
- "少年パルチザン隊"(黒田辰男訳)
- ・コンスタンチン・ゲオルギエヴィチ・パウストフスキー
- "雪"(丸山政男訳)
- ・アレクセイ・N・トルストイ
- "ロシア人気質"(大木昭男訳)
- ・コンスタンチン・シーモノフ
- "ろうそく"(角圭子訳)
- ・セルゲイ・ペトローヴィチ・アントーノフ
- "朝"(松本忠司訳)
- ・チンギス・アイトマートフ
- "白い雨"(高橋啓吉訳)
- ・ユーリー・セルゲーヴィチ・ルイトヘウ
- "ハバロフスクへ飛ぶ"(飯田規和訳)
- ・ワシーリー・パーヴルヴィチ・アクショーノフ
- "四三年の給食"(草鹿外吉訳)
- ・ユーリー・パーヴェロヴィチ・カザコーフ
- "十二月の二人"(角圭子訳)
- ・エマヌイル・ゲンリホヴィチ・カザケーヴィチ
- "敵"(山村房次訳)
- ・オリガ・フェードロヴナ・ベルゴーリツ
- "レーニンの呼びかけ"(山村房次訳)